Демон принцу не товарищ - Страница 74


К оглавлению

74

Мы еще долго общались со словоохотливым призраком, рассказывая ему новости о окружающем Мертвый лес мире, и получая взамен байки из жизни Древних, и потому легли спать только глубокой ночью. Удивительно, но старику в своей комнатушке удалось сохранить живую и теплую атмосферу: простыни, которые были нам постелены словно бы и не пылились веками в шкафу, а были постираны совсем недавно.

Я блаженно положил голову на мягкую подушку и прикрыл глаза, но мои мысли все равно занимал разговор со старцем и какая-то тяжелая обида на демонессу. Вот за что она с нами так? Почему она делает все, чтобы мы знали о древних как можно меньше? Складывается впечатление, что не разглашать их тайны для нее — дело чести.

Я повернулся на другой бок.

«Не спится?» − Легка на помине.

«Зачем все эти секреты, Тара?» − Я посмотрел в ее фосфорицирующие в темноте глаза.

«Разве не понятно? Знания древних их же и сгубило. Хоть я и демон, но даже мне совершенно не хочется, чтобы этот мир повторил судьбу предыдущего».

«Иногда тайны должны оставаться тайнами?» − Усмехнулся я, передразнивая Центавру.

«Умный мальчик». − Демонесса словно и не заметила моей иронии. — «А сейчас спи уже, выходим с рассветом».

«Почему так рано?» — Я был удивлен и возмущен, оказывается, спать мне осталось не долго.

«Нетопыри». — Даже в темноте я буквально кожей почувствовал, как она хищно улыбнулась. — «Летающая разновидность низших вампиров. Нам нужно пройти их территорию в светлое время суток, и тихо, чтобы не спровоцировать их на погоню. Если это осиное гнездо еще не расшевелили наши предшественники».

«Кстати, что там говорил Райк про их создание?» − Припомнил я.

«Ничего интересного» − Демонесса пожала плечами. — «С самого начала умнейшие умы Древних, когда решили создавать этот портал, были озабочены его охраной, как с этой — так и с той стороны. Портал на островах охранялся подводной тварью, пока тот остров, на котором он находился, не погрузился на дно. Тот, что под землей — охранялся дроу… да, не смотри на меня так, они существуют столько же, сколько и Древние, у них правда магия немного другой направленности, и потому столкновение миров не затронуло их. А для этого портала выводились нетопыри, которых пытались получить из низших вампиров — как самой легко дрессируемой нечисти. Нетопырей вывели, но эти твари, подобно своим прародителям боялись солнечного света, и по этому направлению тоже велись исследования и эксперименты, которые, к нашему счастью так и не увенчались успехом».

Я крепко задумался. И подумать действительно было о чем. Во-первых, кому еще мог понадобиться этот портал? Пожалуй, в моем положении, самое страшное — это если какие-то фанатики его решили уничтожить. Тогда я пропал. И вся моя семья пропала. И Ярослава. А во-вторых — нетопыри, порождение больной фантазии Древних и их воистину обширных познаний во всех областях, что позволило им создать этих мерзких тварей, охотящихся за всем живым, и обещающих стать для всей нашей частной компании одним из самых сложных испытаний на этом извилистом пути.

Я чуть не взвыл от тоски. Вот уж действительно: меньше знаешь — крепче спишь. Я уже собирался снова перевернуться на другой бок, когда Тара сжалилась надо мной, и милосердно позволила провалиться во мрак.

Обратно гарпии летели куда быстрее, чем в Мертвый город. Им теперь не приходилось нести лишний груз, да и всем уже хотелось побыстрее оказаться дома, тем более что путники избавили их от основной головной боли, и эта ночь обещала пройти на редкость спокойно — утомленные играми за день дети будут спать как подкошенные.

Ори устало приземлилась на главной площади, и сначала было решив, что теперь точно можно расслабиться и отправиться на заслуженный покой, но спустя несколько мгновений вновь немного насторожилась: несмотря на глубокую ночь, в поселении было неожиданно шумно, опять плакали дети.

Сначала она не на шутку испугалась, что у них игрушки пропали, и впереди опять терзания и попытки хоть чем-то занять скучающую малышню. Нет, были, конечно, какие-то деревянные игрушки, но их было слишком мало, да и некому их вырезать — тонкие пальцы гарпий не приспособлены для столь грубой работы. Но нет, все на месте, и тогда молодая гарпия подошла к совещающимся старейшинам, собравшимся прямо на площади, чтобы узнать что случилось. Внезапно, с окраины деревни, где держали скот, раздался чрезвычайно громкий и высокий звук:

− Мя-я-я!

− Что это? − Ошарашено спросила Ори, затравленно озираясь по сторонам, ища источник столь противного крика.

− Наша новая головная боль. − Вздохнул один из старейшин, с длинной седой шевелюрой, массируя себе виски. − А точнее — степной лев, которого привели за собой путники. Их он и ищет.

− Выгнать его к чертям собачьим! − Злился другой, уже совсем старый гарпий, который наверняка без чужой помощи и взлететь-то не мог.

− Ага, выгони его. − Поддакнула немолодая гарпия рядом с ним. − И тебя, старый ты хрыч, съедят твои же внуки, и игрушками уже не отвлечешь…

− А что с ним тогда делать? Не кормить же! Эдакую тушу не прокормишь, а он ведь еще и расти будет! − Все сильнее злился старик, которого степной лев своими криками видимо, вынудил вылезти из своей теплой кровати.

− Мя-я-я!!!

Ори только вздохнула:

− Ну, тогда я не вижу другого выбора…

Утро для нас началось еще раньше, чем обещала демонесса, и совершенно немыслимым образом — нам постучали в окно. В окно, которое находится на высоте девяти с лишним метров от земли!

74