Демон принцу не товарищ - Страница 38


К оглавлению

38

Некромант, не обращая ни на кого внимания, спешился, и решительным шагом пошел к домику нашей гостеприимной хозяйки. Диора открыла нам дверь практически сразу:

− Вы что-то забыли? − Она посмотрела на нас со смесью радости и настороженности.

− Диора, пустите нас, пожалуйста… − Взмолилась Дрика, выглядывая из-под руки высокого некроманта, пока тот не успел ляпнуть ничего лишнего. − У нас к вам есть серьезный разговор.

− Конечно. − Она легко посторонилась, давая нам дорогу, зябко кутаясь во много раз штопаный халат. Да, к вечеру в деревне стало не по летнему холодно, подозреваю, что не болото тому виной, точнее не только оно.

Стоило нам войти, как Диора быстро усадила всех за стол, и разлила по нашим кружкам (именно по нашим, своей посуды у хозяйки было недостаточно) ароматный крепкий чай, подозрительно попахивающий Дрикиной успокоительной микстурой.

− О чем вы хотели со мной поговорить? − Обеспокоенно спросила она, наконец, усаживаясь рядом с Миньшеком.

− Мы хотели у вас спросить… − Некромант отхлебнул из своей чашки, окончательно успокаиваясь, и уже не грозясь с кулаками бросаться на все живое. − Не пропадала ли в последние годы у кого невеста?

− А зачем вам? − Диора побледнела, чуть не выронив свою чашку — единственную в этом доме, по размерам больше похожую на цветочный горшок с ручкой.

− Прошу вас, просто честно ответьте на вопрос. − Тара серьезно посмотрела хозяйке дома в глаза. − Это важно.

− Года два назад в селе пропала одна девушка… − Она печально вздохнула, отставляя свой чай от греха подальше. − Но она сбежала вместе с женихом.

− Это точно? − Я скрестил руки на груди, женщина нас не обманывала, но и сама, похоже, слабо верила в то, что говорит.

− Я в этом не уверена. − Тихо, почти шепотом проговорила Диора, видимо, собираясь заплакать. − Девушку звали Нисса. Она в тот год все лето гуляла вместе с приезжим мальчишкой, Лейри. У его семьи тут лесная резиденция.

− Лейри? Эльф? − Насторожилась Дрика, широко распахнув свои ясные глаза, словно услышала что-то, что проясняло всю картину.

− Нет. Полукровка. — Диора отрицательно покачала головой. − Тем не менее, это семейство имеет очень большое влияние в нашей деревне. В конце того лета Лейри уехал домой, а его отец — эльф, пустил слух, что и Нисса уехала вместе с ним, но мне в это слабо верится.

− Почему? − Ярослава мечтательно подперла щеку кулачком, видимо, ставя себя на место очаровательной деревенской простушки, и представляя, что бы сделала на ее месте.

− Нисса была хорошей доброй девочкой, всеобщей любимицей, и первой красавицей. − Пояснила женщина. − Она бы ни за что не уехала даже не попрощавшись с родителями, которые к слову, были не против этого брака — мальчишка знатен и богат.

− Ну и мразь же ты, Лейри… − Прошипела сквозь зубы демонесса. − Достойный сын своего отца.

− Ты думаешь, что это он ее?… − Некромант сделал вид, будто сворачивает кому-то шею. − И что наша Баньши — это Нисса?

− Ну а кто ж еще. − Демонесса вопросительно подняла бровь. − Сначала тебя разочаровывает любимый человек (хотя, насчет человека я бы еще поспорила), потом предает, и под конец топит в вонючем болоте. Тут даже святой бы обиделся.

− Тара, ты же все таки женщина. − Ярослава вкрадчиво посмотрела на демонессу, словно поражаясь ее наивности. − И должна понимать, как жестоки бывают подружки-завистницы.

− Ага, а Лейри, как благородный тип не стал выдавать убийцу любимой, и вообще по доброте душевной прикрыл ее своим тухлым слушком о свадьбе. − Тара скрестила руки на груди.

− Вот подлюка… − Буркнула Ярослава, и тут даже я понял, что этот эпитет относится отнюдь не к демонессе. Может еще сработаются… я надеюсь…

− А ведь такая хорошая девочка была… − Всхлипнула Диора, теперь окончательно убедившись, что у девушки все вовсе не так хорошо, как об этом говорят.

− Была. − Зло припечатала Тара. И тут же раздраженно добавила: − А даже я не могу обеспечить безопасный проход через ее территорию.

Диора закатила глаза и упала в обморок. Благо, Миньшек стоял рядом, и успел подхватить бесчувственную женщину, и уложил ее на расстеленную лавку.

− Тара ты такая… − Зло выпалила Ярослава, не зная, какое слово подобрать.

− Практичная? − Закончила за нее демонесса. − Прекрати уже вгонять меня в рамки человеческой морали. Ты создаешь проблемы и себе и мне.

− Почему ты не можешь провести нас мимо нее? − Свернула разговор дриада.

− Во-первых, она мало того, что не грешница, так еще и мученица, то есть я над ней не властна, − Тара слегка расслабилась. − А во-вторых, она неадекватна, с ней невозможно договориться и объяснить ей, что если она простит своего убийцу — то обретет покой. Единственный наш шанс — упокоить ее.

− Как это можно сделать? − Миньшек был готов действовать, все же на него мертвая девушка произвела неизгладимое впечатление. Да и жаль ее было, судя по лицу, девочка была еще младше нашей Ярославы, то бишь — совсем ребенок, который только начинал жить.

− Есть два способа, и в обоих нам нужен этот Лейри. − Тара поморщилась. − Проще всего будет оставить этого маленького мерзавца на болоте, и пусть разбирается с ним сама.

− Нет, это нам не подходит. − Запротестовал я. − Какой второй способ.

− Нам нужно найти труп девочки, и захоронить ее по всем правилам, тогда у нее не будет иного выхода, как идти за Лейлой.

− А зачем нам тогда этот полукровка? − Не поняла барышня.

− Ну, если ты знаешь, где именно он ее утопил — то мы можем обойтись и без него. − Демонесса посмотрела на Ярославу, и та немного смутилась под ее взглядом.

38